新书报道
当前位置: 首页 >> 艺术语言文学体育 >> 正文
Methodology of Western translation studies : since the 1970s (西方翻译研究方法论 : 70年代以后)
发布日期:2006-10-11  浏览

[内容简介]
      我国高校目前一直缺少用英语文本的西方译论教学辅导书,而且70年代以后,西方翻译研究呈现了多元化的发展趋势,形成了特色鲜明的几大学派.本书旨在填补这方面的国内空白,共分九章,均以介绍各学派经典作品和主要理论家及其理论述评为主,目的是给从事翻译研究的学者和研究生提供一个西方翻译理论的概观,并就经典著作提供较详实参考清单,为读者进行参考原著和研究提供方便.
[目录]
Chapter One An Over view of Western Translation Studies before the 1970s
1Translation in Antiquity
2Translation in Renas sance and Reformation
3Romantic is min Transalation Studies
4Western Translation Studies in Modern Times
5James Holmesand his 'Map' of  Translation Studies
6Development since the 1970s
Chapter Two Linguistics-oriented Approaches to Translation Studies
1Meaning-oriented Approaches
2Equivalence-oriented Approaches
3Discourse-analysis, Pragmatic sand Textual-linguistics Approaches
4Croups Approaches
5Cogntive / Psycholinguistic Approaches
Chapter Three Function-orented Approaches to Translation Studies
1Text Typologyand Language Functions
2Theory of  Translational Action
3Skopostheorie
4Functionalist Methodology in Translator Training
5Translation-oriented Model of Text Analysis
Chapter Four System-based Approaches to Translation Studies
1Tel Aviv School
2Further Development of Translation Norms
3The Manipulation School
Chapter Five Culture-bassed Approaches to Translation Studeies
1The "cultural Turn" in Translation Studies
2Translation as Rewriting
3Feminist Approaches
4Postcolonial Approaches
5Cannibalist Approaches
6Irish Context of Translation Studies
7Pym's Ethics of Inter culturality
Chapter Six Philosophical Approaches to Translation Studies
Chapter Seven Historical Approaches to Translation Studies
Chapter Eight Studieson Machine Translation
Chapter Nine Interpreting Studies
Chapter Ten Interdisciplinarity. Glodalization and Translation Studies
Bibligraphy

关闭


版权所有:西安交通大学图书馆      设计与制作:西安交通大学数据与信息中心  
地址:陕西省西安市碑林区咸宁西路28号     邮编710049

推荐使用IE9以上浏览器、谷歌、搜狗、360浏览器;推荐分辨率1360*768以上