新书报道
当前位置: 首页 >> 艺术语言文学体育 >> 正文
广告翻译理论与实践
发布日期:2010-11-04  浏览
[内容简介]
  本书是名副其实的广告翻译理论与实践的传世之作。在理论上,本书的作者香港理工大学博士生导师李克兴教授开创性地提出并验证了与一般翻译原则背道而驰的广告创造性翻译原则,系统梳理并充分论证了广告翻译的六大常用策略,精心构建出了一个绝对经得起推敲的广告翻译理论模式。在实用性方面,本书总结和介绍的各种广告写作和翻译技巧成了文人求职和应对双语广告文案写作(如招聘广告)的必备指南。本书的广告附录更是作者耗时十五年、呕心沥血搜寻所得,也是当今华语世界双语广告精品之集大成。
[目录]
第一章 论广告翻译的基本原则之一:创造性原则  
第二章 论广告翻译的次原则:目的论功能主义原则  
第三章 论广告翻译的策略
第四章 论广告翻译的评估标准及理论模式
第五章 英文广告句型分析及翻译要诀
第六章 广告修辞与翻译(上篇):广告中最主要的修辞手段及其翻译  

关闭


版权所有:西安交通大学图书馆      设计与制作:西安交通大学数据与信息中心  
地址:陕西省西安市碑林区咸宁西路28号     邮编710049

推荐使用IE9以上浏览器、谷歌、搜狗、360浏览器;推荐分辨率1360*768以上