新书报道
当前位置: 首页 >> 艺术语言文学体育 >> 正文
翻译教学研究:理论与实践
发布日期:2009-04-15  浏览
【图书简介】
  熟悉中外历史发展的人都知道,在不同语言之间所进行的翻译活动对社会进步有着极为重要的推动作用,从古希腊文明的传承,到澳洲的文艺复兴,从东汉直至唐宋时期佛教进入中国,到鸦片战争后的西学东渐,以及20世纪初马克思列宁主在我国的传播,离开了翻译几乎都是不可能的。特别是我国改革开放近30年来,中外语言之间的翻译迎来了又一个高峰期,为使“中国走向世界,世界走进中国”翻译可以说是功不可没。-
读书网|DuShu.com
【本书目录】
第一章 翻译教学的目标与教学内容
第二章 学生在翻译课上要学什么
第三章 英汉翻译常用的技巧
第四章 汉英翻译常用的技巧
第五章 翻译的文化解读
第六章 不要轻视数字的翻译
第七章 翻译教学的原则
第八章 翻译课程测试
第九章 翻译教材
第十章 现代教育技术与翻译教学
第十一章 口译概论
第十二章 口译:世界和中国
第十三章 口译的职业分类与口译教学
第十四章 中国口译的现状和发展趋势
第十五章 适应社会需求,培养合格的翻译人才
第十六章 翻译硕士专业学位
主要参考书目

关闭


版权所有:西安交通大学图书馆      设计与制作:西安交通大学数据与信息中心  
地址:陕西省西安市碑林区咸宁西路28号     邮编710049

推荐使用IE9以上浏览器、谷歌、搜狗、360浏览器;推荐分辨率1360*768以上