新书报道
当前位置: 首页 >> 艺术语言文学体育 >> 正文
化学化工专业英语
发布日期:2006-06-07  浏览
[内容提要]
    本书第一部分为“科技英语翻译方法”,但有别于大篇幅的、枯燥的语法。它是根据我们在教学中遇到的、科技英语翻译中的常见错误,难点,注意点,科技英语翻译技巧,英汉两种语言在表达方面的异同等而编写的。该部分既可作为学习之用,亦可作为学生学后(或熟练者)的参考手册,翻译中遇到问题可随时查阅。此外,由于该部分总结的是科技英语共性,因此本书第一部分适合于各专业,只需将化学化工例句改成相应专业的例句即可。该部分由九章组成,每章后附有练习。

本书第二部分为“专业文章阅读与翻译”,由57篇课文组成。教师应指导学生将第一部分所学的翻译方法应用到第二部分的课文翻译中。本书课文注释即是根据这一思路而编写的。只有在实践(课文)中反复运用这些翻译方法,才能掌握。
[目录]
第一部分 科技英语翻译方法

第一章 概论

第二章 科技英语构词法

第三章 单词

第四章 词类转换的译法


第二部分 专业文章阅读与翻译

第一单元 基础化学

第二单元 化工单元操作

第三单元 表面活性剂和洗涤剂

第四单元 化妆品和盥洗用品


第三部分 科技论文摘要

附录

词汇表

上一条:实用英语写作
下一条:国际商务英语

关闭


版权所有:西安交通大学图书馆      设计与制作:西安交通大学数据与信息中心  
地址:陕西省西安市碑林区咸宁西路28号     邮编710049

推荐使用IE9以上浏览器、谷歌、搜狗、360浏览器;推荐分辨率1360*768以上